E24 - Intervju med Bravo "Utenlandske vikarer må kunne engelsk"
28.10.2010: Årlig kommer tusenvis av
utenlandske arbeidstakere til Norge for kortere eller lengre
perioder.
Mange av dem har krevende jobber innen bygg og anlegg eller i oljebransjen- utsatte bransjer for skader og arbeidsuhell.
Krever engelskkunnskaper
For å hindre ulykker mener Morten Klementsen, administrerende direktør i Bravo Bemanning, at mer må gjøres både hos bemanningsbyrå og sjefer på arbeidsplassen.
- Det må settes språkkrav for utenlandsk arbeidskraft for å sikre god kommunikasjon. Etter min mening er det et kjempeproblem i hele Norge. Vi tar inn masse arbeidskraft utenfra, sier Klementsen til E24.
Han sier selskapet deres krever engelsk på minimum B1-nivå i det europeiske rammeverket. Det vil si kommunikativ engelsk.
LES OGSÅ: Varsler tiltak mot jobbdødsfall
Flaut å ikke forstå
Klementsen kritiserer Arbeidstilsynet som har oversatt brosjyrer til polsk for å gjøre innholdet forståelig for de mange polske arbeiderne som for tiden er i Norge.
- Det mener jeg er feil. Hvorfor polsk? Da har man allerede tapt kampen om språket. Jeg mener man minimum må kunne engelsk og noe norsk. I dag er det så mange arbeidsledige i Europa at man må kunne kreve minimum av engelskkunnskap.
Han mener det er et problem at utenlandske arbeidere ofte er for høflige til å si til arbeidsleder at de ikke forsto oppgaven, selv om fagkunnskapen ellers er i orden.
-Mange opplever det som nederlag å be om hjelp eller si de ikke forstår, sier Klementsen.
Kritiserer bransjen
Bemanningsselskapet hans var det første landsdekkende bemaningsselskapet som ble HMS-sertifisert og er spesielt opptatt av unngå sosial dumping gjennom å sikre medarbeidere norske normer og tilsvarende tariffer.
Klementsen kritiserer både egen bransje og ledelsen i bedrifter som tar inn utenlandsk arbeidskraft.
- Våre partnere i Romania tilbyr nå norsk språkkurs i Romania på fire måneder. Det tar tid, men det er langsiktig tenking. Det er mye kortsiktighet i bransjen, påpeker Klementsen.
Arbeidernes sikkerhet er firmaet som leier inn sitt ansvar. Klementsen mener ikke alle er nok bevisste på det.
-Mange mindre firma tenker bare kroner og svært kortsiktig. Vi ansetter ikke bare to henter hender, men et menneske. I Norge har vi altfor mange useriøse bemanningsbyrå, hvem som helst kan starte opp. Her har vi mye å lære av svenskene, sier Klementsen, som etterlyser autorisasjon av bemanningsselskap for å hindre misbruk og sosial dumping.
Ikke fastsatte språkkrav
Direktør Ingrid Finboe Svensen i Arbeidstilsynet sier arbeidsgiver er ansvarlig for sikkerheten på jobb for utenlandske ansatte.
Men konkrete språkkrav eksisterer ikke i arbeidsmiljøloven.
-Arbeidsmiljøloven sier arbeidsgiver skal sørge for det blir gitt informasjon på et språk medarbeiderne forstår, sier Finboe Svensen til E24.
- Vi er ofte på tilsyn der vi mener risikoen er størst. Vi ser på sikkerhet i forhold til språk. I vår satsing mot sosial dumping er det lagt veldig stor vekt på språk og at farlige situasjoner kan oppstå når medarbeidere ikke forstår, sier Finboe Svensen.
Mange av dem har krevende jobber innen bygg og anlegg eller i oljebransjen- utsatte bransjer for skader og arbeidsuhell.
Krever engelskkunnskaper
For å hindre ulykker mener Morten Klementsen, administrerende direktør i Bravo Bemanning, at mer må gjøres både hos bemanningsbyrå og sjefer på arbeidsplassen.
- Det må settes språkkrav for utenlandsk arbeidskraft for å sikre god kommunikasjon. Etter min mening er det et kjempeproblem i hele Norge. Vi tar inn masse arbeidskraft utenfra, sier Klementsen til E24.
Han sier selskapet deres krever engelsk på minimum B1-nivå i det europeiske rammeverket. Det vil si kommunikativ engelsk.
LES OGSÅ: Varsler tiltak mot jobbdødsfall
Flaut å ikke forstå
Klementsen kritiserer Arbeidstilsynet som har oversatt brosjyrer til polsk for å gjøre innholdet forståelig for de mange polske arbeiderne som for tiden er i Norge.
- Det mener jeg er feil. Hvorfor polsk? Da har man allerede tapt kampen om språket. Jeg mener man minimum må kunne engelsk og noe norsk. I dag er det så mange arbeidsledige i Europa at man må kunne kreve minimum av engelskkunnskap.
Han mener det er et problem at utenlandske arbeidere ofte er for høflige til å si til arbeidsleder at de ikke forsto oppgaven, selv om fagkunnskapen ellers er i orden.
-Mange opplever det som nederlag å be om hjelp eller si de ikke forstår, sier Klementsen.
Kritiserer bransjen
Bemanningsselskapet hans var det første landsdekkende bemaningsselskapet som ble HMS-sertifisert og er spesielt opptatt av unngå sosial dumping gjennom å sikre medarbeidere norske normer og tilsvarende tariffer.
Klementsen kritiserer både egen bransje og ledelsen i bedrifter som tar inn utenlandsk arbeidskraft.
- Våre partnere i Romania tilbyr nå norsk språkkurs i Romania på fire måneder. Det tar tid, men det er langsiktig tenking. Det er mye kortsiktighet i bransjen, påpeker Klementsen.
Arbeidernes sikkerhet er firmaet som leier inn sitt ansvar. Klementsen mener ikke alle er nok bevisste på det.
-Mange mindre firma tenker bare kroner og svært kortsiktig. Vi ansetter ikke bare to henter hender, men et menneske. I Norge har vi altfor mange useriøse bemanningsbyrå, hvem som helst kan starte opp. Her har vi mye å lære av svenskene, sier Klementsen, som etterlyser autorisasjon av bemanningsselskap for å hindre misbruk og sosial dumping.
Ikke fastsatte språkkrav
Direktør Ingrid Finboe Svensen i Arbeidstilsynet sier arbeidsgiver er ansvarlig for sikkerheten på jobb for utenlandske ansatte.
Men konkrete språkkrav eksisterer ikke i arbeidsmiljøloven.
-Arbeidsmiljøloven sier arbeidsgiver skal sørge for det blir gitt informasjon på et språk medarbeiderne forstår, sier Finboe Svensen til E24.
- Vi er ofte på tilsyn der vi mener risikoen er størst. Vi ser på sikkerhet i forhold til språk. I vår satsing mot sosial dumping er det lagt veldig stor vekt på språk og at farlige situasjoner kan oppstå når medarbeidere ikke forstår, sier Finboe Svensen.


Del på Facebook